小姐請你跟我愛 sió-tsiá tshiánn lí hōo guá ài :nona tolong kamu kasih aku cinta
男:
見面幾若擺
kìnn-bīn kuí-lō pái
bertemu beberapa kali
當做無熟似
tòng-tsò bô si̍k-sāi
anggap tidak kenal
實在不應該
si̍t-tsāi put ìng-kai
Memang tidak seharusnya
女:
我愛你在心內
guá ài lí tsāi sim-lāi
aku mencintaimu dihati
毋敢講出來
m̄-kánn kóng tshut-lâi
tidak berarti mengungkapkan
毋敢予人知
m̄-kánn hōo-lâng tsai
tidak berarti kasih tahu orang lain
男:
想看覓
siūnn khuànn-māi
berfikir
你想看覓
lí siūnn khuànn-māi
kamu berfikir ( fikirkan )
我對你怎樣關懷
guá tuì lí tsuánn-iūnn kuan-huâi
bagaimana aku memperlakukan mu
女:
你的心意
lí ê sim-ì
niatmu
我也毋是完全無了解
guá iā m̄-sī uân-tsuân bô liáu-kái
aku bukan sama sekali tidak mengerti
男:
小姐
sió-tsiá
nona
你請你予我愛
lí tshiánn lí hōo guá ài
tolong kamu kasih aku cinta
女:
先生
se̋n-sénn
tuan
人歹勢在心內
lâng pháinn-sè tsāi sim-lāi
orang malu didalam hati
男:
有你在身邊
ū lí tsāi sin-pinn
ada kamu disisi
我的心
guá ê sim
hatiku
就充滿了愛的光彩
tiō tshiong-buán liáu ài ê kong-tshái
penuh dengan warna-warna cinta
女:
有了你的愛
ū liáu lí ê ài
adanya cintamu
我一生
guá it-sing
hidupku
就沉醉在愛的世界
tiō tîm-tsuì tsāi ài ê sè-kài
mabuk didunia percintaan
Jika merasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumbernya
謝謝你的合作
Tosia Li e hapco
Terimakasih atas kerjasama nya
Tidak ada komentar:
Posting Komentar