Sabtu, 25 April 2020

傷心酒店 Siong-sim Tsiú-tiàm:bar kesedihan

作詞:羅文聰
作曲:吉幾三
編曲:洪艾倫

《傷心酒店》Siong-sim Tsiú-tiàm : bar kesedihan
江蕙 Kang Huī
施文彬 Si Bûn-pin

冷淡的光線
líng-tām ê kng-suànn
Dinginnya cahaya

哀怨的歌聲
ai-uàn ê kua-siann
Suara lagu yang sedih

啉酒的人無心情
lim-tsiú ê lâng bô-sim-tsiânn
Orang yang mabuk tidak punya perasaan

世間的繁華
sè-kan ê huân-huâ
Kesibukan dunia

親像夢一攤
tshin-tshiūnn bāng tsi̍t thuann
Seperti sebuah mimpi

也是無較縒
iā-sī bô-khah-tsua̍h
Juga tidak ada gunanya

暗淡酒店內
àm-tām tsiú-tiàm-lāi
Gelapnya didalam bar

悲傷啥人知
pi-siong siánn-lâng tsai
Sakit hati tidak ada yang tahu

痛苦吞腹內
thòng-khóo thun pak-lāi
Kesedihan hanya ditelan saja

一杯閣再來
tsi̍t pue koh-tsài lâi
Segelas lagi

你若有了解
lí nā ū liáu-kái
Jika kamu memahami

莫問阮對佗位來
mài mn̄g gún tuì tó-uī lâi
Jangan tanya datangnya dari mana


毋願講出來
m̄-guān kóng tshut-lâi
Tak mau mengungkapkan nya

鬱卒囥心內
ut-tsut khǹg sim-lāi
Kesediaan hanya dipedam didalam hati

感情失落的無奈
kám-tsîng sit-lo̍h ê bô-nāi
Tak berdaya dalam kegagalan percintaan

苦苦咧等待
khóo-khóo teh tán-thāi
Pahitnya dalam penantian

也是等無愛
iā-sī tán bô ài
Menunggu juga tak ada cinta

虛情的對待
hi-tsîng ê tuì-thāi
Perlakuan yang munafik

多情的世界
to-tsîng ê sè-kài
Banyak perasaan didunia

揣無真情愛
tshuē-bô tsin tsîng-ài
Tak ditemukan cinta yang tulus

引阮心悲哀
ín gún sim pi-ai
Selamanya hatiku sedih

有愛也罷
ū ài iā pā
Ada cinta juga berhenti

無愛嘛快活
bô ài mā khuìnn-ua̍h
Tidak cinta juga lebih ringan ( enak)

今夜伴阮是孤單
kim-iā phuānn gún sī koo-tuann
Malam ini pendampingku adalah kesepian 


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...