Sabtu, 13 Januari 2018

A-pa e bong se sa 阿爸的膨紗衫 sweaternya bapak

Jia tio ji nia bong se sa
織著一領膨紗衫 
merajut satu baju sweater

Be ho a-pa i coe boa
欲乎阿爸伊作伴 
Mau kasihkan untuk menemani bapak

Sim kua lai e cun ciok
心肝內的吋尺 
Ukuran didalam hati

Gun boe yiao lia
阮不會捏
Aku tidak bisa mengira-ngira

Se han sicun i ai gua
細漢時陣伊背我 
Waktu kecil dia menggendongku

ho gua un luan e kingka
乎我溫暖的肩胛 
Memberikan kehangatan pada bahuku

U gua siang jiu
有我雙手展開的兩倍大
Ada sepasang tanganku  dibuka dua kali lipat

jia wan ji nia bong se sa
織完一領膨紗衫 
Beres dirajut sebuah sweater

be the ho a-pa ca hong kua
欲乎阿爸遮風寒 
Mau dikasih untuk bapak penggalang kedinginan

jiong gun e mia siu ti amkun na
將阮的名繡置頷頸領
Dibagian kerah tertulis namaku

emcai i jing jam e ha
不知伊穿甘會合 
Tidak tahu apakah dia pantas memakainya

Paitho a-bu the gun khua
拜託阿母替阮看 
Mohon sama ibu bantu aku melihatnya

Siong un luan e sik cui
尚溫暖的色水 
Warba yang paling hangat

Tio si kamsia
就是感謝
Adalah Terimakasih

A-pa kong lin sing
阿爸講人生 
Bapak bilang hidup

jing jiu ci nia bong se sa
親像這領膨紗衫
Seperti sebuah sweater

Thao gui si ji gun sua
拆開是一捆線 
dibuka adalah segulung benang

Jia co hue cai e sui mua
縫作伙才會美滿
Dijarut jadi satu baru bisa sempurna

khua i cong dong e hing nyia
看伊滄桑的形影 
Melihat bayangan dia

Sin sa jing ho long em ua
新衫穿好攏不換
Baju baru dipakai terus tidak mau ganti

Bak ko lai e hi ti koa
目眶內的彼滴汗 
Didalamnya tetesan keringat

si ten ha pe bu e sim kua
是天下父母的心肝
Belahan hati  orang tua diseluruh dunia

Jika merasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumbernya
Jika ada kesalahan dalam saya mengartikan silahkan tinggalkan pesan dikolom kometar

謝謝你的合作
Tosia li e hapco
Terimakasih atas kerjasamanya

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...