《明仔載》Bîn-á-tsai : besuk
江志豐Kang Tsì-hong
送你送到遮
sàng lí sàng kàu tsia
Antar kamu sampai sini
是我最大的勇氣
sī guá tsuè tuā ê ióng-khì
Keberanian saya yang paling besar
惜你惜命命
sioh lí sioh-miā-miā
Menyanyangimu dengan tulus hati
予你當做靠山
hōo lí tòng-tsuè khò-suann
Untuk kamu jadikan andalan
毋管按怎
m̄-kuán án-tsuánn
Tak perduli bagaimanapun
毋管好歹的心情
m̄-kuán hó-pháinn ê sim-tsiânn
Tak perduli perasaan baik atau buruk
你有我
lí ū guá
Kamu ada aku
你有我
lí ū guá
Kamu ada aku
你欲嫁別人
lí beh kè pa̍t-lâng
Kamu mau menikah dengan orang lain
我只有金金看
guá tsí-ū kim-kim-khuànn
Aku hanya bisa melihat (memandangi nya )
明仔載
bîn-á-tsài
Besuk
你就欲離開我
lí tiō beh lī-khui guá
Kamu sudah mau meninggalkan aku
明仔載
bîn-á-tsài
Besuk
你是別人的心肝
lí sī pa̍t-lâng ê sim-kuann
Kamu adalah jantung hati ( pujaan ) orang lain
希望你的眼神
hi-bāng lí ê gán-sîn
Berharap pandangan mu
看見幸福的將來
khuànn-kìnn hīng-hok ê tsiong-lâi
Kelihatan bahagia untuk dimasa depan
我對你的愛
guá tuì lí ê ài
Cintaku terhadapmu
寄託孤單
kià-thok koo-tuann
Biarkan kesepian
Jika merasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumbernya
謝謝你的合作
Tosia li e hapco
Terimakasih atas kerjasamanya
Tidak ada komentar:
Posting Komentar