Senin, 02 Oktober 2017

Matahariku 我的太陽 Wǒ de tàiyáng ( 印尼語翻中 )


Tertutup Sudah Pintu, Pintu Hatiku 
我心已經被鎖了
Wǒ xīn yǐjīng bèi suǒle

Yang Pernah Dibuka Waktu Hanya Untukmu 
之前是為你開鎖過
Zhīqián shì yīnwèi nǐ kāisuǒguò

Kini Kau Pergi Dari Hidupku 
現在你已經從我生活消失了
Xiànzài nǐ yǐjīng cóng wǒ de shēnghuó xiāo shǐ

Kuharus Relakanmu Walau Aku Tak Mau 
雖然我不願意但是我必須接受
Suīrán wǒ bù yuànyì dàn shì wǒ bìxū jiēshòu

Reff :
Berjuta Warna Pelangi Di Dalam Hati 
我心裏有幾百萬彩虹的顏色
Wǒ xīnlǐ yǒu jǐ bǎi wàn cǎihóng de yánsè

Sejenak Luluh Bergeming Menjauh Pergi 
突然不見而遠走了
Túrán bùjiàn ér yuǎn zǒule

Tak Ada Lagi Cahaya Suci 
在也沒有陽光
zài Yě méi yǒu yángguāng

Semua Nada Beranjak Aku Terdiam Sepi
所有的音調都走了,只有我一個人孤單
Suǒyǒu wǒ de yīndiào dōu zǒule Zhǐyǒu wǒ yīgèrén gūdān

Reff 2 :
Dengarlah Matahariku, Suara Tangisanku
我的太陽請你聽我的哭聲
Wǒ de tàiyáng Qǐng nǐ tīng wǒ de kū shēng

Kubersedih Karna Panah Cinta Menusuk Jantungku 
我傷心因為愛的箭已經插入我心臟
Wǒ shāngxīn yīnwèi ài de jiàn Yǐjīng chārù wǒ de xīnzàng

Ucapkan Matahariku Puisi Tentang Hidupku 
請您把我的過程改成一段詩
Qǐng nín bǎ wǒ de guòchéng gǎi chéng Yīduàn shī

Tentangku Yang Tak Mampu Menaklukkan Waktu
關於沒辦法擊敗時間的我
Guānyú méi bànfǎ Jíbài shíjiān de wǒ

Jika merasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...