Minggu, 29 Oktober 2017

Mengenal kata kerja 打 pukul

Aksara 打 Dǎ yang memiliki arti sendiri yaitu ( MENUKUL )

Akan tetapi jika ditambahkan satu kata lagi memiliki arti yang berbeda beda

Simak yuk !

1,打 Dǎ : memukul / pukul

阿嬤不要打我
Ā mā bùyào dǎ wǒ
Nenek jangan pukul aku

弟弟不可以亂打人家
Dìdì bù kěyǐ luàn dǎ rénjiā
Adik laki laki tidak boleh Sembarangan memukul orang lain

妹妹不乖媽媽會打妳
Mèimei bù guāi māmā huì dǎ nǐ
Adik perempuan tidak mau diam ibu bisa memukulmu

2,打包 Dǎ bāo : membungkus

這些菜我們吃不下請你幫我打包
Zhèxiē cài wǒmen chī bùxià Qǐng nǐ bāng wǒ dǎbāo
Sebagian sayur ini kamu baik habis makan tolong bantu aku membungkusnya

明天我要回印尼,我的東西都已打包好
Wǒ míngtiān yào huí yìnní Wǒ de dōngxī yǐ dǎbāo hǎo de
Besuk aku mau pulang indonesia barang barangkus sudah terbungkus baik ( rapi )

3,打聽 dǎtīng : mencari cari informasi

有件事情我真的不了解我需要打聽
Yǒu jiàn shìqíng wǒ zhēn de bù liǎojiě Wǒ xūyào dǎtīng
Ada sebagian masalah aku benar benar tidak mengerti aku perlu mencari informasi

4,打破 dǎpò : terpecahkan

阿嬤不小心把杯子打破了
Ā mā bù xiǎoxīn bǎ bēizi dǎpòle
Nenek tidak hati hati sudah memecahkan gelas

5,打工 dǎgōng : kerja sampingan

他在我們工廠打工
Tā zài wǒmen gōngchǎng dǎgōng
Dia di pabrik aku kerja sampingan

我早上去上課下午才有空去打工
Wǒ zǎoshang qù shàngkè xiàwǔ ,Cái yǒu kòng qù dǎgōng
Aku pagi hari sekolah sore harinya ada waktu pergi kerja sampingan

6,打開 dǎkāi : membuka

我要喝這瓶牛奶請你幫我打開
Wǒ yào hē zhè píng niúnǎi,Qǐng nǐ bāng wǒ dǎkāi
Aku pagi minum sebotol susu ini tolong bantu aku membukanya

白天時候窗戶要打開才會有陽光進入房間
Báitiān shíhòu chuānghù yào dǎkāi cái yǒu Yángguāng jìnrù dào fángjiān qù
Saat Siang hari cendela harus dibuka biar  ada sinar matahari masuk kamar

7,打呼 dǎ hū : ngorok ( orang tidur yang biasa bersuara her her her )

阿公睡時候他會打呼很大聲害我睡不著
Āgōng shuì shíhòu huì dǎ hū hěn dà shēng Hài wǒ shuì bùzháo

Saat kakek tidur dia bisa ngorok sangat keras membuat aku tak bisa tidur

8,打針 Dǎzhēn  : suntik

我不想打針
Wǒ bùxiǎng qù dǎzhēn
Aku tidak ingin suntik

我最怕就是打針
Wǒ zuì pà jiùshì dǎzhēn
Yang paling aku takutkan adalah suntik

9,打擾 dǎrǎo :  mengganggu

請你不要打擾我
Qǐng nǐ bùyào dǎrǎo wǒ
Tolong kamu jangan ganggu aku

不好意思我已打擾你了
Bù hǎoyìsi wǒ yǐ dǎrǎole nǐ
Maaf aku sudah mengganggumu

10,打掃 dǎsǎo : bersih bersih

過年快到了我要打掃
Guònián kuài dàole wǒ yào dǎsǎo

Lebaran sudah mau sampai aku mau bersih bersih

你每天有打掃家裡嗎?
Nǐ měitiān yǒu dǎsǎo jiāli ma ?
Apakah kamu tiap hari bersih bersih

我一個禮拜打掃一次
Wǒ yīgè lǐbài dǎsǎo yīcì
Aku seminggu sekali bersih bersih

11,打扮  dǎbàn : berdandan

我不會打扮
Wǒ bù huì dǎbàn tā hěn xǐhuān dǎbàn
Aku tak bisa berdandan

她很喜歡打扮
Wǒ bù huì dǎbàn tā hěn xǐhuān dǎbàn
Dia ( perempuan ) sangat suka dandan

我姊姊打扮滿漂亮的
Wǒ de jiě jie dǎbàn mǎn piàoliang de
Kakak perempuanku berdandan cukup cantik

12,打電話  dǎ diànhuà : menelpon

我很久沒打電話跟媽媽聊天
Wǒ hěnjiǔ méi dǎ diànhuà gēn māmā Liáotiān
Aku sangat lama tidak telpon ( menelpon ) ibu berbincang bincangnya

剛好我在外面阿嬤打電話給我
Gānghǎo wǒ zài wàimiàn ā mā dǎ diànhuà
Kebetulan aku diluar nenek telpon aku

13,Dǎ guānsī : sidang

他做個壞事了現在他要吃打官司
Tā yǒu zuò gè huàishì xiànzài tā yào chī Dǎ guānsī
Dia telah melakukan ( berbuat  ) kejahatan sekarang dia harus menjalani sidang

14,打瞌睡 dǎ kēshuì : tertidur dikursi ( teklak tekluk jawane )

阿公坐在椅子上一直打瞌睡
Āgōng zuò zài yǐzi shàng tā yīzhí
Kakek duduk dikursi tertidur terus

15,打招呼  dǎzhāohū : menyapa

見到認識的人要跟人家打招呼
Jiàn dào rènshi de rén yào Gēn rénjiā dǎzhāohū
Ketemu orang lain harus menyapa

16,打耳光  dǎ ěrguāng : menampar dipipi / tamparan pipi

因為他無理取鬧我給了打耳光的
Yīnwèi tā wúlǐqǔnào wǒ gěile dǎ ěrguāng
Karena dia tak ada alasan ribut terus aku kasih tamparan dipipi

* jika masih ada silahkan teman teman tambahkan lewat kolom komentar dibawah
Selamat belajar semoga bermanfaat !

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...