落雨聲
Lo ho sia
Suara hujan
Lo ho sia
Suara hujan
哪親像一條歌
Na cing jiu cit tiao kua
Kok seperti sebuah lagu
Na cing jiu cit tiao kua
Kok seperti sebuah lagu
誰知影
Siang caiya
Siapa tahu
Siang caiya
Siapa tahu
阮越頭嘸敢聽
Bun ua thao em ka thia
Ku menoleh tidak berani mendengar
Bun ua thao em ka thia
Ku menoleh tidak berani mendengar
異鄉的我 一個人起畏寒
Inhiong e gua cit le lang ki wi kua
Menyebabkan aku sendirian kedinginan
Inhiong e gua cit le lang ki wi kua
Menyebabkan aku sendirian kedinginan
寂寞的雨聲 捶阮心肝
Siobo e ho sia tui bun sin kua
Suara hujan yang mendorong hatiku
Siobo e ho sia tui bun sin kua
Suara hujan yang mendorong hatiku
人孤單
Lang ko tua
Orang yang kesepian
Lang ko tua
Orang yang kesepian
像斷翅的鳥隻
Cing teng ki e ciao cia
Seperti putusnya sayap seekor burung
Cing teng ki e ciao cia
Seperti putusnya sayap seekor burung
飛袂行
Poe boe kia
Tidak bisa terbang
Poe boe kia
Tidak bisa terbang
咁講是阮的命
Kamkong si wun e mia
Apakah ini memang nasibku
Kamkong si wun e mia
Apakah ini memang nasibku
故鄉的山
Kohiong e sua
Daerah gunung
Kohiong e sua
Daerah gunung
永遠攏站置遐
Ingwan long khia ti hia
Selamanya akan tetap disana
Ingwan long khia ti hia
Selamanya akan tetap disana
阮的心晟只有講乎山來聽
Bun e sim cia ji u kong ho sua lai thia
Masalah ku hanya diceritakan buat gunung yang mendengar
Bun e sim cia ji u kong ho sua lai thia
Masalah ku hanya diceritakan buat gunung yang mendengar
來到故鄉的海岸
Lai kao kohiong e hai hua
Datang sampai wilayah pantai
Lai kao kohiong e hai hua
Datang sampai wilayah pantai
景色猶原攏總無變化
King sik yingwan long cong bo pien hua
Suasananya Selamanya tidak akan pernah berubah
King sik yingwan long cong bo pien hua
Suasananya Selamanya tidak akan pernah berubah
當初離開是為啥
Tong co li kgui si wi sia
Saat meninggalkan alasannya demi apa
Tong co li kgui si wi sia
Saat meninggalkan alasannya demi apa
你若問阮阮心肝就疼
Li na meng bun bun sim kua to thia
Kalau kamu bertanya aku hatiku sakit
Li na meng bun bun sim kua to thia
Kalau kamu bertanya aku hatiku sakit
你若欲友孝世大嘸免等好額
Li na be yiu gao si tua emmen tan ho yia
Kalau kamu ingin berbakti pada orang tua jangan menunggu sampai kamu kaya
Li na be yiu gao si tua emmen tan ho yia
Kalau kamu ingin berbakti pada orang tua jangan menunggu sampai kamu kaya
世間有阿母惜的囝仔尚好命
Sekan u abu diu e gina siong homia
Dunia ada ibu yang sayang sama anaknya itu paling bahagia ( enak / baik )
Sekan u abu diu e gina siong homia
Dunia ada ibu yang sayang sama anaknya itu paling bahagia ( enak / baik )
嘸通等成功欲來接阿母住
Emthang tan singkong bie lai ciap abu tua
Jangan tunggu sampai sukses mau jemput ibu untuk tinggal
Emthang tan singkong bie lai ciap abu tua
Jangan tunggu sampai sukses mau jemput ibu untuk tinggal
阿母啊
Abu ah
Ibu ah
Abu ah
Ibu ah
已經無置遐
I kieng bo ti hia
Sudah tidak ada disana
Sudah tidak ada disana
人孤單
Lang ko tua
Orang yang kesepian
Lang ko tua
Orang yang kesepian
像斷翅的鳥隻
Cing teng ki e ciao cia
Seperti putusnya sayap seekor burung
Cing teng ki e ciao cia
Seperti putusnya sayap seekor burung
飛袂行
Poe boe kia
Tidak bisa terbang
咁講是阮的命
Kamkong si bun e mia
Apakah ini memang nasibku
故鄉的山
Kohiong e sua
Daerah gunung
永遠攏站置遐
Ingwan long khia ti hia
Selamanya akan tetap disana
阮的心晟只有講乎山來聽
Bun e sim cia ji u kong ho sua lai thia
Masalah ku hanya diceritakan buat gunung yang mendengar
Bun e sim cia ji u kong ho sua lai thia
Masalah ku hanya diceritakan buat gunung yang mendengar
來到故鄉的海岸
Lai kao kohiong e hai hua
Datang sampai wilayah pantai
Lai kao kohiong e hai hua
Datang sampai wilayah pantai
景色猶原攏總無變化
King sik yingwan long cong bo pien hua
Suasananya Selamanya tidak akan pernah berubah
King sik yingwan long cong bo pien hua
Suasananya Selamanya tidak akan pernah berubah
當初離開是為啥
Tong co li kgui si wi sia
Saat meninggalkan alasannya demi apa
Tong co li kgui si wi sia
Saat meninggalkan alasannya demi apa
你若問阮阮心肝就疼
Li na meng bun bun sim kua to thia
Kalau kamu bertanya aku hatiku sakit
Li na meng bun bun sim kua to thia
Kalau kamu bertanya aku hatiku sakit
你若欲友孝世大嘸免等好額
Li na be yiu gao si tua emmen tan ho yia
Kalau kamu ingin berbakti pada orang tua jangan menunggu sampai kamu kaya
Li na be yiu gao si tua emmen tan ho yia
Kalau kamu ingin berbakti pada orang tua jangan menunggu sampai kamu kaya
世間有阿母惜的囝仔尚好命
Sekan u abu diu e gina siong homia
Didunia ada ibu yang sayang sama anaknya itu yang paling bahagia ( enak / baik )
Sekan u abu diu e gina siong homia
Didunia ada ibu yang sayang sama anaknya itu yang paling bahagia ( enak / baik )
出社會走闖塊甲人拼輸贏
Cut siao hue kia ka lang piak su nyia
Diluar Bekerja keras dengan orang lain
為著啥
Wi thio sia
Demi apa
家己嘸知影
Ka ti emcaiya
Diri sendiri Juga tidak tahu
你若欲友孝世大嘸免等好額
Li na boe yiu hao si tua emmen tan ho yia
Kalau kamu mau berbakti kepada orang tua tidak perlu menunggu sampai kaya
世間有阿母惜的囝仔尚好命
Sekan u abu siu e gina siong ho mia
Didunia ada orang tua yang sayang sana anaknya itu yang paling bahagia ( enak / baik )
嘸通等成功欲來接阿母住
Emthang tan singkong boe lai ciap abu tua
Jangan nunggu sampai sukses mau jemput ibu tinggal
阿母啊
Abu ah
Ibu ah
已經無置遐
I kieng bo ti hia
Sudah tidak ada disana
哭出聲
Kao cu sia
Menagis keras
無人惜命命
Bo lang siu mia mia
Tidak perduli ada orang yang menyatangi lagi
Note
………
Jika serasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumbernya
Tosia li
Terimaksih
Tidak ada komentar:
Posting Komentar