Minggu, 24 September 2017

我可以抱你嗎 Wǒ kěyǐ bào nǐ maBolehkah aku memelukmu

外面下著雨 
Wàimiàn xiàzhe yǔ
Diluar hujan

猶如我心血在滴
Yóurú wǒ xīnxuè zài dī
Seperti hatiku yang sedang bersedih

愛你那麼久 
Ài nǐ nàme jiǔ
Mencintaimu begitu lama

其實算算不容易
Qíshí suàn suàn bù róngyì
Sebenarnya bukanlah hal yang mudah

就要分東西 
Jiù yào fēn dōngxī
Sudah harus memisahkan barang barang kita

明天不再有關係
Míngtiān bù zài yǒu guānxì
Besuk sudah tidak ada hubungan apa apa lagi

留在家裡的衣服 
Liú zàijiā de yīfú
Baju yang masih tertinggal dirumah

有空再來拿回去
Yǒu kòng zài lái ná huíqù
Kalau ada senggang datang diambil kembali

不去想愛都結了果
Bù qù xiǎng ài de jiéle guǒ
Tidak terpikirkan bahwa cinta kita akan berakhir seperti ini

捨不得拚命找藉口
Shěbudé pànmìng zhǎo jíkǒu
Tidak perlu untuk mencari alasan berpisah

不勉強你再為了我 
Bù miǎnqiáng nǐ zài wèile wǒ
Tidak ingin memaksamu untuk melakukan apapun demi ku lagi

心不在 
Xīn bù zài
Tanpa hatimu

留不留都是痛
liú bù liú dū shì tòng
Ada atau tiadanya kamu sama aja sakit

我可以抱你嗎 愛人 
Wǒ kěyǐ bào nǐ ma àirén
Bolehkah aku memelukmu kekasih

讓我在你肩膀哭泣
Ràng wǒ zài nǐ jiānbǎng kūqì
Biarkan aku menangis dipundakmu

如果今天我們就要分離 
Rúguǒ jīntiān wǒmen jiù yào fēnlí
Kalau hari ini kita harus berpisah

讓我痛快的哭出聲音
Ràng wǒ tòngkuài de kū chū shēngyīn
Biarkan aku menangis sekuat kuatnya

我可以抱你嗎 寶貝 
Wǒ kěyǐ bào nǐ ma bǎobèi
Bolehkah aku memelukmu sayangku

容我最後一次這樣叫你
Róng wǒ zuìhòu yīcì zhèyàng jiào nǐ
Biarkan Untuk terakhir kalinya aku begitu memanggilmu

你也不得已 我會 笑笑的離去 Nǐ yě bùdéyǐ Wǒ huì xiào xiào de lí qù
Kalau kamu tidak setuju aku akan pergi dengan tersenyum

我可以抱你嗎 愛人 
Wǒ kěyǐ bào nǐ ma àirén
Bolehkah aku memelukmu kekasih

讓我在你肩膀哭泣
Ràng wǒ zài nǐ jiānbǎng kūqì
Biarkan aku menangis dipundakmu 

如果今天我們就要分離 
Rúguǒ jīntiān wǒmen jiù yào fēnlí
Kalau hari ini kita harus berpisah

讓我痛快的哭出聲音
Ràng wǒ tòngkuài de kū chū shēngyīn
Biarkan aku menangis sekuat kuatnya

我可以抱你嗎 寶貝 
Wǒ kěyǐ bào nǐ ma bǎobèi
Bolehkah aku memelukmu sayangku

容我最後一次這樣叫你
Róng wǒ zuìhòu yīcì zhèyàng jiào nǐ
Biarkan Untuk terakhir kalinya aku begitu memanggilmu

你也不得已 我會 笑笑的離去
Nǐ yě bùdéyǐ Wǒ huì xiào xiào de lí qù
Kalau kamu tidak setuju aku akan  pergi
Dengan tersenyum

Jika serasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumber

謝謝你的合作
Terimakasih atas kerjasamanya

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...