Rabu, 16 Agustus 2017

原來的幸福 guan lai e hinghok = Ternyata Bahagia

夢見你淺淺的笑容
Bhang ki li jim jim e jioyong
( mimpi bertemu denganmu denfan senyum yang dangkal )

你是溫暖阮心內的彼陣風
Li e un luan wun sim lai e hi cun hong
( kehangatanmu itu angin dalam hatiku )

你的心陪阮流浪 
Li e sim boe wun liulong
( hatimu menemaniku bergelandang )

是阮唯一的幸福
Si wun wi i e honghok
( salah satu kebahagiaanku )

夢醒心思念 
Bhang ji sim su liam
( tersadar dari mimpi yang merindukan )

寂寞
Sio bo
( kesepian )

感情路袂閣再踏錯
Kam cing lo boe ko cai ta cho
( jalan cinta tidak akan salah melangkah )

真心跤步阮毋驚千辛萬苦
Jin sim ka po em kia jien sing ban kho
( Tulus melangkah tidak takut jutaan 
Derita  )

你是阮心的路途 
Li si wun sin e lo to
( kamu adalah tujuan jalan hatiku )

指引阮向前力量
Jiu ing wun hiong jing li liong 
( paduanku depan kekuasaan )

揣兩人美麗的結局
Sui Neng lang bi le e ke kiok
( akhir dari keindahan dua orang )

看見原來的幸福 
Khua ki wen lai e hinghok
( Ternyata kelihatan bahagia )

有你乎阮心倚靠
U li ho wun sim ua kho
( ada kamu yang memberi andalan hatiku )

互相陪伴的情路 
Hosiong boe poa e jing lo
( saling menemati dalam perjalanan cinta )

阮袂孤單心滿足
Wun boe kho tua sim man ciok
( aku tidak akan kesepian hatiku sudah tenang )

想起愛你的當初 
Siu khi ai li e tong cho
( teringat waktu mencintaimu )

感謝你用心照顧
Kamsia li yong sim caoko
( Terimakasih dengan tulusnya kamu menjaga )

一心等待的歸宿
I sim tan thai e kuiho
( tulus menanti

阮心內 
Wun sim lai
( dalam hatiku )

你是永遠的將來
Li si yingwan e cionglai
( selamanya kamu adalah masa depan )

Jika merasa bermanfaat silahkan share dengan menyertakan link dari sumbernya 

謝謝大家的合作
Tosia take e hapco
Terimakasih atas kerjasama semuanya

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

percakapan Mandarin-taiyu tentang puasa part 1禁食 Kim ciak : puasa

🧕阿嬤,你早餐想要吃什麼? Ā mā nǐ zǎocān xiǎng yào chī shénme? Taiyu : Ama,Li chatheng siu be ciak sia ? Arti : Nenek kamu ingin sarapan apa ? 🧕你幫我煮稀飯...